Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (703 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
knapp <adj.> U ناچیز [بی برکت]
knapp <adj.> U باریک
knapp <adj.> U محدود [کم] [قانع]
knapp <adv.> U بسختی
knapp <adj.> U اندک [خسیس]
knapp <adv.> U بزحمت
knapp <adv.> U بزور
knapp <adv.> U بزورکی
knapp <adj.> U کم [ناکافی]
knapp <adv.> U بدشوار
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
Was du nicht sagst! U نه !
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Warum nicht? U چرا نه؟
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht mehr U دیگر نه
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht abgesagt U فسخ نشده
Das geht nicht. U این نمی شود.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Fass das nicht an! U دست نزن !
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Was Sie nicht sagen! U نه !
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
und schon gar nicht <conj.> U گذشته از
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
und schon gar nicht <conj.> U سوای
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
Sei mir nicht böse. U از من دلخور نباش.
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
und schon gar nicht <conj.> U قطع نظر از
und schon gar nicht <conj.> U چه برسد به
Jemanden [etwas] nicht mögen U خوشش نیامدن از کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
Ich bin nicht Krösus! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
gar nicht zu reden von <conj.> U چه برسد به
gar nicht zu reden von <conj.> U گذشته از
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com